Tedesco
-
Traduzioni: contributi e premi
Il programma del GOETHE INSTITUT (GI) prevede l’assegnazione di sovvenzioni per "traduzioni di libri tedeschi in una lingua straniera“. Qui trovate i formulari e le modalità per fare richiesta.
www.goethe.de
La redazione di newitalianbooks cura la Guida ai contributi e premi per la traduzione di libri italiani in lingue straniere: uno strumento prezioso per agenti ed editori italiani e stranieri con tutte le informazioni sui dispositivi di sostegno alla traduzione.
https://www.newitalianbooks.it/
Anche LITRIX, il portale per la promozione della letteratura contemporanea tedesca nel mondo, ha un progetto di finanziamento per le traduzioni.
www.litrix.de
In particolare, nel triennio 2022-2024, il programma di sovvenzioni sarà interamente dedicato alla lingua italiana! Qui maggiori informazioni, qui i libri selezionati per i fondi.La Fondazione svizzera per la cultura PRO HELVETIA sostiene la promozione della letteratura svizzera all’estero (letteratura, poesia, scrittura drammatica, letteratura per l’infanzia e la gioventù, fumetti o illustrazione), offrendo un sostegno finanziario a case editrici svizzere o straniere, sia per i costi di traduzione sia riguardo l'anticipo per la licenza. Qui la guida per inoltrare richieste di sussidio.
www.prohelvetia.chAncora dalla Svizzera arrivano i bandi di Ch Stiftung: La Collana ch sostiene la traduzione letteraria fornendo contributi ai costi di stampa. Normalmente i costi di traduzione sono sostenuti da Pro Helvetia. Le candidature sono esaminate due volte all'anno, con scadenze entro il 31 gennaio e 30 settembre.
https://chstiftung.ch/programme-projekte/ch-reihe/fuer-verlage
Anche l'Austria offre sovvenzioni alla traduzione dei suoi autori di fiction, sia per adulti che per bambini e ragazzi. Maggiori informazioni a questo link: www.bmkoes.gv.at/Kunst-und-KulturDal 2007 il Ministero degli Affari Esteri tedesco, in collaborazione con il Ministero per i Beni e le Attività Culturali italiano, premia le più riuscite traduzioni letterarie dal tedesco all'italiano e viceversa. Il PREMIO ITALO-TEDESCO PER LA TRADUZIONE ha lo scopo di promuovere costantemente lo scambio intellettuale e culturale fra la Germania e l’Italia.
www.deutsch-italienischer-uebersetzerpreis.de
-
Istituti di cultura
GOETHE INSTITUT – ITALIA
Le pagine web del Goethe Insitut sono bene aggiornate e ricche di notizie interessanti. Potete trovare il calendario degli eventi del G.I., le novità dal mercato librario tedesco, aggiornamenti sul progetto di cooperazione letteraria tra Italia e Germania, informazioni riguardo il sostegno economico alle traduzioni, l'elenco delle traduzioni italiane di opere letterarie tedesche dal 1945 ad oggi, comunicati e rassegna stampa.
www.goethe.de
A questo link il portale del Goethe Institut dedicato alla letteratura contemporanea in lingua tedesca.FORUM AUSTRIACO DI CULTURA
Trovate qui le informazioni riguardo le attività culturali del Forum Austriaco di Cultura a Milano.
www.bmeia.gv.atCENTRO CULTURALE SVIZZERO DI MILANO
www.centrosvizzero.comISTITUTO SVIZZERO DI ROMA
www.istitutosvizzero.it
-
Informazioni culturali e letterarie
NEW BOOKS IN GERMAN
Sito promosso dal British Centre for Literary Translation che presenta regolarmente recensioni in lingua inglese sui principali titoli pubblicati nell'ultimo semestre dall'editoria di lingua tedesca. I titoli vengono scelti da un comitato indipendente di esperti e ci sono buone possibilità che per i titoli suggeriti vengano concessi sussidi per le traduzioni.
www.new-books-in-german.comLITERATURPORT
Sito promosso dal Brandenburgisches Literaturbüro in collaborazione con il Literarisches Colloquium Berlin. Interessante il dizionario degli autori, in parte compilato dagli scrittori stessi.
www.literaturport.deLITRIX.DE
E' il portale per la promozione della letteratura contemporanea tedesca nel mondo. Litrix sovvenziona traduzioni dal tedesco in alcune lingue ritenute di particolare importanza nello scenario geopolitico. Propone le traduzioni parziali di alcuni libri recenti che vengono promossi.
www.litrix.de
DAS LITERARISCHE COLLOQUIUM BERLIN
E' una delle principali istituzioni tedesche impegnata nell'organizzazione di eventi e incontri sulla letteratura tedesca e soprattutto sulla traduzione. Il LCB è noto per la sua Accademia estiva riservata ai traduttori letterari.
www.lcb.de
DER PERLENTAUCHER
Portale culturale tedesco tra i più seguiti.
www.perlentaucher.de
DIE ZEIT
Pagine letterarie e sezione culturale del settimanale "Die Zeit".
www.zeit.de
DER SPIEGEL
Pagina culturale e bestseller list del settimanale "Der Spiegel".
www.spiegel.deGERMANISTICA.NET
Un luogo di informazione e d’incontro per chi si interessa, professionalmente o meno, alla letteratura tedesca.
www.germanistica.net
BUCHREPORT
Portale che raccoglie le principali informazioni sul mercato librario tedesco e l'archivio dei bestseller Spiegel.
www.buchreport.de